血色迷雾

血色迷雾

图书基本信息
出版时间:2009-1
出版社:吉林出版集团有限责任公司
作者:保罗·霍尔特
页数:306
译者:戴辉
书名:血色迷雾
封面图片
血色迷雾

前言
欧文·伯恩斯要去中国旅行了!这位受我偏爱的侦探真是太幸运了,这要感谢他的朋友吴非帮他实现了这次长途跋涉。我对于中国最早的记忆是在我的童年时代。我翻看着《丁丁历险记》中的《蓝莲花》,从那个故事里,我发现了一个神奇的世界,满是异国情调和神秘色彩。唉,可是太遥远了!要知道,在六十年代初,到中国去旅行只能是一种梦想。我的另一个梦想是写侦探小说,因为我一直对于神秘的东西感兴趣。很幸运的是,我这个梦想实现了:在九十年代末的时候。品位讲究的欧文·伯恩斯诞生了。在他所接手的案子中包括《赫拉克勒斯十二宗疑案》。我是借着《蓝莲花》设计了这个谜题。我在梦中神游中国。您能够发现,在这个故事中经常出现的“蓝龙”是一个很重要因素,还有神秘的“中国房间”,在这个小说中还有很多神秘性的东西。不止十二个!十二项伟绩,十二桩惊人的谋杀。从表面上看,只有超自然的生物才有可能做到。比如说:凶手登上飞驰的火车去刺杀受害者!七只恶狗被砍了头,但是没有任何其他伤口,也没有被麻醉的迹象!三个兄弟被谋杀了,脊背都断了;只有从二十米以上的高空坠落才会造成这样的创伤,但是周围十英里之内都没有高过二十米的高点!……这十二桩谋杀案是仿照著名的大力神(希腊神话中宙斯之子)的十二项伟绩所设计的。与此相似的是,在《犯罪七大奇迹》中,凶手受古代七大奇迹的启发设计了他的谋杀系列。其中,一个受害者是被从天而降的箭矢射中了!另外一个受害者在一个暖棚里渴死了,在他面前触手可及的地方有满满的一瓶水,而且他完全行动自由。在《混乱之王》当中,故事和希腊神话没有什么关系。但是其中的凶手同样像是超自然的生物:多名目击者都说看到他在雪地上行走而没有留下脚印!要知道,这些“犯罪天才们”给欧文·伯恩斯出了不少难题。他被迫使出浑身解数。同时,他也很欣赏那些案子,因为我们的大侦探特别喜欢那些复杂的诡计。他喜欢去破解那些看似魔法的谋杀案,那些“不可能的谋杀”(已故的约翰.狄克森·卡尔John Dickson Carr喜欢的那种)。您现在肯定已经熟悉这位伟大的作家了,因为吉林出版集团已经开始翻译他的精品了。我本人就是一个他的忠实的仰慕者,我也是贪婪地阅读他的著作之后才开始写我的第一部推理小说的。我认为,是法国作家皮埃尔·维里给侦探小说下了最好的定义,他把侦探小说比做写给成人的童话。您读侦探小说的时候会惊叹不已,就像孩子们听到一个童话故事一样!当您读到鬼魅一样的凶手穿过墙壁去接近受害者,您肯定会发抖!我的愿望就是能达到那样的效果。如果您在阅读的时候感受到我写作时的乐趣,哪怕是一半,我也会心满意足!祝您阅读愉快!保罗·霍尔特
内容概要
  一名自称为记者的年轻人回乡调查九年前的一桩悬案,不料牵涉出一连串离奇恐怖的不可能犯罪,凶手犯下罪行后总能成功逃脱消失……  一百多年前,在伦敦重重迷雾中,一个善用手术刀的杀人魔鬼,连续杀害伦敦妓女,其杀人手法残忍至极……这样的惨剧接二连三地发生,使整个伦敦陷入恐慌,人们惧怕黑夜,期盼黎明……  这个凶手到底是谁?是什么身份?为什么如此痛恨妓女?为什么用如此凶残的杀人手法?警察局在收到凶手的挑衅后布下天罗地网搜捕其人,但却仍然无法找出凶手……  《血色迷雾》由法国著名作家保罗?霍尔特写于1988年,获得了当年的欧洲惊险小说金球奖。
作者简介
译者简介:戴辉,女,本科,曾在国企工作,后留学瑞士,其间曾做过中/法、法/中口译者,参与日内瓦城市方场布置,并长期为欧洲经理人教授中文。热爱生活,致力于环保事业。
书籍目录
第一部分第二部分后记

章节摘录
“您该决定了。
先生。
火车一会儿就要开了。
”我最后犹豫了一下,还是跳下火车,下到了站台。
一阵尖锐的汽笛声让我猛不丁地怔了一下。
火车徐徐开动了,在它身后甩下了一缕长长的青烟。
我步履稳健地跨过白色栏杆,来到火车站旅店前。
在那儿,我租了一辆二轮敞篷马车。
车夫是个脸庞粗糙的矮小男人。
当他询问我的去向时,我简短地回答:“布莱克菲尔德。
”车夫抽打了几下鞭子,在车轱辘发出一阵刺耳的响声后,马车颠簸着摇摇晃晃地前进了。
布莱克菲尔德,终于又回到了阔别多年的地方!布莱克菲尔德!我童年生活的地方……但是,现在不是多愁善感的时候,真的不是。
我需要用所有的智慧和才华,来实施我这个势在必行而又极不容易完成的艰巨任务。
众所周知,有时候偶然性甚至突发性能在精密计划中起到很重要的作用,我已经考虑过了所有可能发生的一切,对于这种突发事件,毫不谦虚地说,我不惧怕任何人。
我知道我的大脑反应迅速,并能找到一个理想的——最佳的应对措施,即使是处于危险、混乱或者情绪激动中。
这种能力使我在职业生涯中取得了几次辉煌的成绩。
然而只有一个细节让我烦恼,有时候需要改变我的形象。
一个晚上在陌生人面前扮演一个角色是一回事,而要在几周时间里蒙骗过全村人的眼睛又是另一回事!太显眼的装扮容易引起怀疑。
然而。
我需要作假吗?我的少年时代已离我远去。
随着时间的流逝,我那细心呵护的黑色络腮胡须和傲慢的小胡子,看起来应该足以让人认不出我来。
诚然,不仅仅是戴着夹鼻眼镜的默赫斯丹上校认不出我来.当然也包括罗丝,爱拉诺?布虎,瑟丽亚?佛赫丝瑟,格帆医生.旅店老板托尼?费德勒,还有其他人……我不无激动地欣赏着这绿色宜人的英国乡村美景。
春天的午后惬意盎然。
蔚蓝的天空,几朵诙谐的白云静谧地向东飘移。
在灼热的阳光下,平缓的苏赫山峦森林气息和清晨暴雨洗礼后的草甸香气融合在一起,还有布谷鸟间歇而有规律的歌唱。
马蹄轻快地锤打着两旁全是灌木篱笆和参天古树的大道。
伴随着它的节奏,我陶醉在这清新而又散发着芳香的空气中,沉浸在安逸且又舒服的旅途中,全神贯注甚至是过度兴奋地构想着刚刚开始的艰巨任务。
我体味到了眼前的美景和我准备经历的令人担忧的冒险之间那独特的反差。
即刻,我就要去揭开这过去悲惨的一幕,我远没有想到邪恶力量的爆发所能导致的后果。
疯狂在世人的心中沉睡,在阴暗的深渊里潜伏。
有时候一件不值一提的小事,一个单纯的际遇,一个字或一个影像又或是多种情况的巧合就足以在良知和理性的壁垒上划出一道道裂痕。
瞬间,一切事物改变方向,邪恶的力量进发出来,它淹没了保护它的堤堰,并在飞溅的鲜血中播下恐怖。
鲜血,飞溅的鲜血。
钻心的冷战顺着脊梁往上爬。
我一下子用双手捂住了眼睛,以便找到黑暗,驱除心中涌起的不安。
少顷,我终于释放了自己。
我再也感觉不到什么了,所有的感觉都麻木了。
奇怪的合音驱赶了宁静,不和谐中夹杂着沉闷而又刺耳的声音。
那是小提琴琴弓在疯狂地游走。
那声音逐渐急促紧张起来,我的鼓膜振得几乎快要破裂了……几滴猩红的血珠顺着我面前的黑色屏幕往下流。
“布菜克菲尔德!我们到了,先生。
”马车夫的声音就像抽打的鞭子一样猛刺了我一下。
我从麻木中醒来,睁开了双眼。
小树林后,一处红灰相间的居所展现在眼前。
布莱克菲尔德!我儿时的摇篮!我激动得难过起来。
“我把您送到哪儿?”车夫问。
“黑天鹅旅馆。
”我再无退路.命已注定。
过了一会儿,马车停在了旅馆前。
我付了车钱,又适当地加了一点小费。
随后,马车又原路返回了。
我推开旅馆的大门,镶着旧橡木板的大厅一点儿都没有变:发黑的巨大横梁支撑着天花板,桌子还是摆放在绿色和琥珀色相间的格子窗下。
墙上依然挂着狩猎时的战利品。
大厅的深处,面向我的是托尼的宝地:他的柜台,其后是一个令人赞叹的虎头.是丹尼尔?默赫斯丹上校带回的印度纪念品。
他把它当做礼物送给了老板,托尼也把它当做店里最珍贵的饰品摆放着。
我来到酒吧间,放下行李,找了一个位子坐下。
已经差不多下午四点了。
大厅里连个人影儿都没有。
没有什么可吃惊的:在我所有的记忆里,客人们从不在这个时候撞进来。
几分钟后,托尼出现了。
这是一个中等身材、性情开朗的人。
金丝边眼镜后,蓝灰色的两只眼睛,在长满花白颊须、宽阔脸庞的衬托下更显炯炯有神。
“我订了三个星期的房间,”我说,“我叫希尼?米乐。
”他满面笑容地和我握了握手。
“托尼?费德勒,愿意为您服务。
您的假期将会在这儿过得很愉快,米乐先生。
未来的几天将会是持续的好天气。
这里每个角落都很美,而且……但是现在,您也许希望先看一下您的房间?” “好啊,不过我很乐意先来一杯。
”  “当然,我这就叫人去弄。
但我先把您的行李拿楼上去。
” 
托尼走了。
他把我当成了一个普通客人对待,第一关顺利通过。
但是还会有其他关卡,许多比这更难的关卡在等着我!这只是刚刚走入虎穴,用什么方法接近他们,我还没有一个具体的计划,但我相信我的临场发挥,我觉得扮演一个记者(想写以理查?默赫斯丹被神秘谋杀为素材的小说记者)是个好主意。
尽管简单地把自己的真实身份示人也许还会更……“您好,先生,您想喝点儿什么?”高哈!旅店老板的女儿,我把她全忘了。
上帝呀,她完全变了个模样。
一个十四岁的小女孩儿已经出落成光艳四射的少女,确切地说是个少妇。
浓密的板栗色头发挽或一个发髻,高高地盘在头顶,留出的几绺卷发把她那可爱的脸庞衬托得珠光粉透。
微微上翘的樱唇,淘气的小鼻子,淡蓝色的大眼睛,凹凸有序的上身……身材比例完美的她穿着一件清爽的小棉连衣裙,剪裁巧妙得体,更显出她楚楚动人。
我凝视着她,就像亚当看夏娃那样,惊讶不已,如醉如痴。
我明显的局促不安没有逃过她的眼睛,她略带恶意地质问道:“您总是这样盯着女人吗?”“女人?”我支吾着说,“我今天看到了所有女人的……在看到您时,我承认,您一点儿都没叫我失望,正好相反,让我惊叹不已!”(我靠近她)在仔细欣赏之后,我想可以认为是造物者的杰作了,一个无与伦比的杰作,前所未有的杰作。
我又继续前移,在各个角度审视她的脸。
她像一尊雕像一样一动不动,直直地看着她眼前的一个想象物体。
然而她那开心的微笑使我继续肯定道:“绝代佳人。
”我一本正经地说,“绝对倾城倾国……”她打断了我短暂的沉默,讽刺地说:“这就是全部?”“激动的心情让我说不出话来。
我得喝点儿什么让自己平静一下。
”“那么,来杯酒?”她建议道。
“这也许不十分稳妥,”我笑着对她说,“我可能会在酒精中找到勇气,在良好的气氛下,用适当的形式向您求婚。
”她由衷地笑了。
那甜美的微笑就像是发光的珍珠,使我也附和着笑了起来。
心照不宣的友谊从此在我们之间建立起来。
“已经四点多了,我去给您准备下午茶吧?”“这太圣明了,美丽的女士。
”她轻舞飞扬似的跑了,衬裙随着飘了起来,十分迷人。
我的逗留有了一个意想不到的转折,毫无疑问,一个十分愉快的转折,因为她的变化。
高哈,这个曾经羞涩的小女孩儿!也许她已经结婚了?但她并没有戴戒指,奇怪。
然而,一个如此漂亮的女孩儿……嗯……十四岁加九岁等于二十三岁,到了这个年龄,谁还没有丈夫呢……布莱克菲尔德的男人都在想什么,也许她有未婚夫?我开始嫉妒了……但此刻可不是嫉妒的时候,我的朋友,回到现实中来吧!突然,脑子中闪现出一个想法……高哈也许是个理想的盟友,她非常了解默赫斯丹一家。
那时她和罗丝关系密切。
几秒钟内,我的同盟计划就这样形成了。
高哈这时端着茶和几块期待已久的蛋糕回来。
“这是我拿手的。
”她一边给我倒第一杯茶,一边解释说。
“嗯,茶非常好,蛋糕也是,”我称赞她,然后补充道,“很荣幸地告诉您,我有幸要在这里住上三个星期。
我在你们的旅馆预订了一问房。
”“叫……”“希尼·米乐。
编辑推荐
《血色迷雾》由法国著名作家保罗·霍尔特写于1988年,获得了当年的欧洲惊险小说金球奖。
图书标签Tags
推理,法国,古典推理文库,推理小说,不可能犯罪,欧美推理,小说


下载链接

血色迷雾下载

评论与打分
  •     严格意义上讲,本书不能算完全的推理小说,但仍不失为一本出色的作品,尤其翻译是一大亮点,很好地体现了惊憟的氛围,紧紧抓住了读者的心。作者以19世纪伦敦的“开膛手杰克”为蓝本,以心理独白的方式把人性的晦涩面体现得淋漓尽致。当然,其中不可能犯罪的破解还是可以让古典推理迷过一把瘾。
  •     品相很好!很喜欢的推理!
  •     应该是霍尔特的早期作品,并不算很好
  •     这本书的订装边是裂的
  •     没有特别精彩的内容,和之前噶一样精彩
  •     出乎意料的故事。,经典作品
  •     这个商品不错错,这类书
  •     不可验货,使我不能提起兴趣往下看。
  •     前面几个故事还可以,我最近打算花一年时间读完大部分卡尔
  •     等着你来判断,写的太好了
  •     当当及时给解决了 很好,引人入胜
  •     一本不错的经典小说,没有真正的鬼房子
  •     卡尔的密室法则!值得一看,没搞错吧 我买的是新书
  •     你要是来翻译就好了,很好很喜欢!
  •     整体不错,书太旧了
  •     但内与哦好!,很好!
  •     真的不错。,很经典
  •     有趣的书,不愧是最推理的小说。
  •     桑姆医生的大结局,同事很喜欢
  •     在当当网终于找到了!,不是很喜欢这种类型
  •     没啥说的,这部书让我想起了福尔摩斯探案的经历
  •     看得过瘾、看得精彩,比较经典的故事
  •     还有那个诡计比较牵强。。。如上,价位一般
  •     还没看完。简单翻了翻,当时这本书是顺手买的