邦斯舅舅

邦斯舅舅

图书基本信息
出版时间:2010-4
出版社:人民文学
作者:巴尔扎克
页数:320
字数:219000
译者:何友齐
书名:邦斯舅舅
封面图片
邦斯舅舅

前言
《邦斯舅舅》写于一八四六至一八四七年之间,是巴尔扎克生前完成的最后一部长篇小说,与其姊妹篇《贝姨》同属“穷亲戚”研究系列,同被视为作家的天鹅之歌①。三年后,即一八五。年,巴尔扎克病逝,年仅五十一岁。小说主人公邦斯是个心地善良的音乐家,而且是一位艺术品位极高的收藏家。只因他全部收入都用于淘古董,便在其外甥玛尔维勒庭长家被视为穷亲戚而受尽白眼,甚至受到用人们的轻慢侮辱。更有甚者,由于玛尔维勒小姐攀亲被拒,庭长太太为挽回面子而嫁祸于邦斯,不惜败坏他的名誉,诬蔑他卑鄙下流、挟私报复。于是所有与玛尔维勒家同气连枝,利害相关的人家,如包比诺、卡陶、贝蒂埃等,全都不问青红皂白,落井下石,纷纷指责邦斯,与之绝交,使他精神迭受打击,一病不起。然而,仅仅这场病,邦斯本不致有性命之忧,只因他的藏画和多年收集的珍玩古董价值百万,勾起了周围所有贪婪小人的野心、欲望,才把邦斯逼上了死路。庭长夫妇、恶讼师、女门房、旧货商、古董估价商等形形色色的恶棍勾结起来,不断折磨病中的邦斯,偷盗他的精品,谋夺他的遗产。连邦斯指定的遗产继承人施模克也在他们的迫害下丧命。他们或道貌岸然,幕后指使;或上蹿下跳,出谋划策,或赤膊上阵,凶相毕露。
内容概要
《邦斯舅舅》写于一八四六至一八四七年之间,是巴尔扎克生前完成的最后一部长篇小说,与其姊妹篇《贝姨》同属“穷亲戚”研究系列,同被视为作家的天鹅之歌。    小说主人公邦斯是个心地善良的音乐家,而且是一位艺术品位极高的收藏家。只因他全部收入都用于淘古董,便在其外甥玛尔维勒庭长家被视为穷亲戚而受尽白眼,甚至受到用人们的轻慢侮辱。更有甚者,由于玛尔维勒小姐攀亲被拒,庭长太太为挽回面子而嫁祸于邦斯,不惜败坏他的名誉,诬蔑他卑鄙下流、挟私报复。于是所有与玛尔维勒家同气连枝,利害相关的人家,如包比诺、卡陶、贝蒂埃等,全都不问青红皂白,落井下石,纷纷指责邦斯,与之绝交,使他精神迭受打击,一病不起。    然而,仅仅这场病,邦斯本不致有性命之忧,只因他的藏画和多年收集的珍玩古董价值百万,勾起了周围所有贪婪小人的野心、欲望,才把邦斯逼上了死路。庭长夫妇、恶讼师、女门房、旧货商、古董估价商等形形色色的恶棍勾结起来,不断折磨病中的邦斯,偷盗他的精品,谋夺他的遗产。连邦斯指定的遗产继承人施模克也在他们的迫害下丧命。他们或道貌岸然,幕后指使;或上蹿下跳,出谋划策,或赤膊上阵,凶相毕露。他们沆瀣一气,相互利用,又尔虞我诈,钩心斗角,一个个在这场惊心动魄的谋财害命的活剧中,把人性最丑恶的一面表现得淋漓尽致。饱满的激情,鲜明的人物形象,对世态炎凉、人情冷暖入木三分的刻画,为谋私利不择手段的触目惊心的情节,造成震撼人心的艺术效果,令人久久难以释怀。    《邦斯舅舅》通过厕身上流社会的穷亲戚邦斯的不幸遭遇,深刻揭露了资产阶级上层人物的虚伪、贪婪和凶残,其中最突出的代表当数庭长太太。
作者简介
巴尔扎克(1799-1850),伟大的法国作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人。代表作《人间喜剧》包括九十六部长、中、短篇小说和随笔。

章节摘录
一八四四年十月,一天下午三点来钟,一个年届花甲,却显得比实际年龄更老的男人,正沿着意大利人大街走来。
他往前探着鼻子,嘴角憋着笑意,像个刚做成一笔好买卖的商人,又像个飘飘然走出某贵妇人内客厅的单身汉。
巴黎人在得意之极的时候,便是这么一副表情。
那些天天坐在咖啡店的椅子上,以品评过往行人为乐事的常客,远远看见那个老头,便露出一丝巴黎人特有的笑容。
这种笑容意味深长,或表示嘲讽,或表示讥笑,或表示同情。
巴黎人见多识广,要不是那老头实在古怪,哪能叫他们露出丝毫表情?有句名言,可以帮助我们理解那老头在考古学方面的价值,以及众人眼中会心的笑意:有人曾经问那个以机敏风趣闻名的演员亚森特,他那些逗得观众哄堂大笑的帽子是在哪儿定做的?他回答:“那可不是我定做的,那是我保存着没有丢掉的旧帽子。
”的确,在巴黎这个由百万演员组成的大剧场里,不自知的演员何止千万。
他们像亚森特那样,身上保存着某个时代的全部可笑之处,活脱就是那个时代的化身。
哪怕你正在街头徘徊踯躅,由于朋友的背信弃义而伤心痛苦,看到这些怪人也不由得莞尔一笑。
那老头的服饰,有些地方还是一八○六年的款式,令人不禁忆起帝政时代,但看上去倒不算太别扭。
对于行家来说,正是那些细微差别,才使这种令人缅怀过去的打扮弥足珍贵。
然而这类细枝末节,只有成天逛街的内行人才懂得鉴别。
既然大家远远看见那老头就发笑,必是他另有什么惹眼的古怪之处,造成一种演员们刻意追求的特殊效果,使他们一出场就能赢得全场观众的彩声。
原来那位又干又瘦,穿了件白铜钮扣暗绿上装的老头,外面罩的竟是一件栗色的斯宾塞式短大衣!……时至一八四四年,居然还有人穿斯宾塞式大衣,那岂非和拿破仑重返人世一样骇人听闻吗?所谓斯宾塞式大衣,就是那位名叫斯宾塞,似乎颇以自己身材自豪的勋爵发明的。
那位英国人早在亚眠和会之前就创制了这种大衣。
既能蔽体,又不像难看的卡列克大氅那样榔槺笨重——如今只剩下赶出租马车的老车夫还披着这种大氅了。
斯宾塞式大衣虽是英国时装,怎奈身材优美的人实在罕见,所以在法国时兴的日子并不长。
而今四五十岁的人见这老头穿着斯宾塞式大衣,自会在想象中再给他添上一双翻统长靴、一条有缎带扎脚的浅黄绿色短裤,仿佛自己年轻时的模样,老太太们则忆起当年拜倒在她们石榴裙下的男士。
年轻人却百思不得其解:这个老阿西比亚得,干吗要把大衣的尾巴截掉?此人浑身上下的打扮都与那件斯宾塞式大衣十分般配,你会毫不犹豫地称他为帝政时代的人物,如同说帝政时代的家具一样。
不过,只有熟悉或至少曾经亲眼目睹那个辉煌盛世的人,才会把他看作帝政时代的象征,因为这得对当时的流行服饰有相当精确的记忆才行。
帝政时代毕竟是遥远的往事了,并非人人都记得清当年那种高卢希腊式的风格。
他的帽子戴在后脑勺上,露出大半个前额。
当年文职人员和平民百姓想和军人们分庭抗礼,就摆出这么一副雄赳赳的派头。
那是十四法郎一顶的丑陋不堪的绸面礼帽。
帽檐下面让他长得太高的大耳朵磨出两道印儿,怎么也刷不掉。
帽子的绸面和硬纸壳帽衬粘得不服帖,总有些地方皱皱巴巴,像是害了麻风病,虽然每天早上精心修整,还是无济于事。
在那顶像要滑落的帽子底下,露出一张滑稽可笑的脸,那副怪模样,只有烧制瓷像的中国人才想得出:宽脸庞上布满麻点,像个漏勺;麻窝深且发暗,坑坑洼洼像副罗马面具,——全然不合解剖学原理,根本看不出骨骼的长相,该长骨头的地方长着一团果冻似的肉疙瘩,通常该凹下去的地方却鼓出松弛的赘肉;灰色的眼睛使南瓜形的怪脸显得有些忧伤;眼睛上方,该长眉毛的地方只有两道红印;整张脸最突出的地方要数那只堂吉诃德式的鼻子,犹如一座山峦,在平原上奇峰突起。
塞万提斯当年想必也注意到,长这种鼻子的人天生向往伟大的事物,却往往以受骗上当告终。
然而,此人长相虽然丑陋乃至滑稽,却叫人笑不出来。
那暗淡的眼神透着凄苦,嘲笑他的人只好把到了嘴边的挖苦话又咽了下去。
他们立刻会想到,这人生来无法向女人示爱,否则只能引起女人取笑或怜悯:面对这种不幸,法国人竟也默然,因为在他们看来,得不到女人的欢心,是人世间最大的苦难。
这个不为上天所惠顾的人,穿戴像个清贫的上流人士——那是阔佬们常常故意模仿的。
帝国近卫军式的鞋罩,不但遮住鞋子,还可使他的袜子多穿些时日。
黑呢裤子已经泛红,剪裁的式样和发白发亮的折痕,说明这条裤子已经穿了三年。
衣服的肥大遮盖不住身材的瘦削。
那倒不是因为他像毕达哥拉斯那样节制饮食,而是因为他天生是个瘦子。
他的嘴唇肥厚,笑起来露出一口鲨鱼般的尖牙。
大翻领黑呢背心里,一件白背心底下还露出一件红色毛线背心的第三道边,令人想起当年穿五层背心的歌唱家加拉。
硕大的白色领结,打得风度翩翩,原是一八○九年时漂亮哥儿们捉摸出来吸引美人儿的花式。
领结大得遮住下巴,使他的脸看上去像是陷进了洞窟。
一根编成辫的丝绳,穿过背心,系着一只没人要偷的挂表。
那件暗绿色的上装,比裤子还要大三岁,却依然干干净净。
但上装新换的黑丝绒领子和白铜钮扣却泄漏了天机,使人不难想见他平日何等小心翼翼地照料那件衣服。
把帽子戴在后脑勺的习惯、三层背心、大得遮住下巴的领结、鞋罩,还有白铜钮扣暗绿上装,在在皆是帝国时代流行款式的遗迹。
与这一切相适应的,是早已过时的执政府时期公子哥儿搔首弄姿的做派,衣褶之间那种难以言传的细腻,以及周身上下那种一丝不苟且又僵硬的派头,不由得令人想起大卫派画家的作品和雅各风格的形销骨立的家具。
一眼就能看出,这要么是个受过良好教养却沉湎于某种癖好的人;要么是个靠小额年金为生的人,不得不量入为出,只要打破一块玻璃,撕破一件衣服,或者碰上一次要命的慈善募捐,整个月仅有的一点小小享受就会落空。
然而你若看到他当时的表情,一定会感到纳闷:那张怪脸上怎么会露出笑容,难道它平日的表情不该是凄苦落寞,恰如所有默默无闻地为起码的生存需要而奋斗的人那样吗?不过,倘若你发现这个怪老头的右手,正小心翼翼地,像母亲怀抱婴儿似的,拿着一件显然极其贵重的东西,藏在两层上衣的左襟底下,生怕让人不小心碰坏;看他那匆忙的神色,活像闲汉偶尔得到什么差使,也许会以为他找到了什么侯爵夫人的爱犬之类,正以帝政时代人物的殷勤,满面春风地给那位年届花甲的迷人女性送去,而她也一直不知该如何回绝这位追求者数十年如一日的造访。
世界上惟有巴黎这座城市能让你看到这番景象,大街上好戏连台,法国人充当义务演员,为艺术做出贡献。
见到此人瘦骨嶙峋的样子,尽管他有穿斯宾塞大衣的胆量,你也不会猜到他是一位巴黎艺术家。
在一般小市民的想象里,巴黎艺术家类似巴黎的顽童,是一帮爱笑爱闹、狂放不羁的家伙。
众所周知,狂放不羁这个旧词儿眼下又时兴起来了。
不过这个老头还真得过大奖,他是罗马学院恢复以后,头一个获得研究院奖的大型合唱曲作者。
总而言之,言而总之,此人便是西尔万•邦斯先生……他谱写的抒情歌曲,我们母亲那一辈人曾经广为传唱。
他还写了两三部歌剧,在一八一五和一八一六年间上演过。
除此之外,他还写过一些未发表的乐曲。
临了,他成了意大利人大街某家戏院的乐队指挥。
亏了他那副尊容,他才能在几家女子寄宿学校兼课。
除了薪金和束惰,他就没有其他收入了,这么一把年纪还要四处兼课挣钱!……这种毫无浪漫气息的生活掩藏着多少苦衷啊!……
编辑推荐
《邦斯舅舅》是法国现实主义文学大师巴尔扎克生前完成的最后一部作品。邦斯舅舅是一个诚实而高尚的音乐家。他具有很高的艺术品位,为了丰富自己的藏画,他不惜付出一切。当人们不知道他家中有这些宝藏时,谁也不把他放在心上。当人们获悉这些名画的价值时,以庭长太太为首的上流社会的人们便千方百计地谋取他的财富。
图书标签Tags
巴尔扎克,法国文学,法国,外国文学,小说


下载链接

邦斯舅舅下载

评论与打分
  •     爱!
  •     书还没看,但无论如何一直都很喜欢巴尔扎克的作品,优美而精彩的文笔,故事深刻且动人心扉,不过书本送来的时候没有包装好,没有过上一层塑料,书本久也没关系,但拜托不要弄本脏兮兮的给我
  •     还没有具体看,但是纸质,印刷什么的还可以。
  •     书的质量不错,拿在手里读起来很舒服~巴尔扎克的文笔真是让人赞叹~~
  •     书不错··崭新!送货的小伙子也很好。
  •     此书不是制作粗糙之作
    封面雅致,很没读先写评论
  •     没看过科幻的作品,像卡片一样。。质量不错。很喜欢
  •     听朋友兴冲冲地推荐这本小说,这本书有60万字
  •     会一如既往的喜欢,大仲马的书很多
  •     永远都解不开的真相,这个小说看得我很舒坦
  •     凡尔纳的书都很喜欢,但为什么非要弄得那么长那么窄很不好翻页
  •     好重的一本书喜欢兰波啊,似乎与当下的中国很是相像
  •     一本世界名著,还好赶在妹妹生日前送到了
  •     看过电影,总体不错
  •     还好,像是地摊书!
  •     还不错,老公喜欢的一本书。
  •     一定要满足孩子的要求。呵呵,真的很快啊
  •     书的侧边裁切得很粗糙,看着不错哦好!
  •     不然。不知道做的对还是错,很厚一本书
  •     前面的思绪描写是很对胃口的,当然
  •     她很喜欢我还没看,第一次看波德里亚。他的思辨达到了真正的“形而上学”高度
  •     无论是内容还是质量。买它纯属好奇而已。,读来却很受用。
  •     就是有点儿破损了,不厚
  •     在慢慢读,下好单发货才通知缺货
  •     精装版无误。,虽然还木有看完